Traslazione in Lingua siciliana del Vangelo secondo Luca. In Appendice il Vangelo di Luca da La Sacra Bibbia – CEI, testo della versione ufficiale della Conferenza Episcopale Italiana.
Alessio Patti, poeta, commediografo e drammaturgo siciliano. Ha scritto e pubblicato diverse opere tra le quali il romanzo popolare Viculu Sacramentu, le commedie Lu Cavaleri Tetè, Sciara Curìa, Trenta jorna di spitali, Investigation & L’Onorata società, Lu Ncucchiamentu, Don Pracidu; ha divulgato diverse antologie poetiche e in Uguale agli dèi ha tradotto in Lingua Poetica Siciliana i più grandi poeti del mondo: da Saffo a Erri De Luca. Di recente, per i nostri tipi, ha pubblicato Vangelu secunnu Marcu, Luca, Matteu e Giuvanni, quattro volumi traslati in lingua siciliana degli Evangeli della Versione della Conferenza Episcopale Italiana. Un’opera di traduzione titanica nella quale Alessio Patti, attraverso il linguaggio dei suoi padri, ha espresso il sentire di Dio e la cultura e la fede del suo popolo. Nella sua ultima antologia poetica in tre tomi Chiarìa, riassume l’intero suo percorso poetico in lingua siciliana durato ben 50 anni; eredità culturale che egli lascia a compimento della sua esperienza artistica ai suoi tanti estimatori che lo seguono da anni in molte parti del mondo. Amletu, Romeu e Giulietta, Tantu scrusciu pi nenti sono le opere di William Shakespeare recentemente traslate in lingua siciliana ove ha usato un siciliano illustre ma spoglio di molti segni grafici dell’antico idioma ormai desueti. Appassionato del mondo greco antico, ha traslato in lingua siciliana Medea e Ippolito di Euripide, Elettra di Sofocle e Agamennuni di Eschilo. Lingua Poetica Siciliana, quella di Alessio Patti, divenuta negli anni il moderno eloquio poetico del popolo di Sicilia, idioma aulico che sa parlare ai poeti ma anche al cuore del popolo siciliano e a quanti stimano questa antica lingua. La Lingua Poetica Siciliana nelle opere di Alessio Patti costituisce una testimonianza della piena dignità sociale del parlato siciliano e conferma la sua statura storica, giacché si propone alla lettura e al servizio di un pubblico vasto ed eterogeneo e non limitato ai soli “specialisti”. Nella scuola, oggi sempre più interessata alle capacità linguistiche di partenza dei propri allievi, il corpus linguistico fornito dalle opere di Alessio Patti può essere utilizzato dagli insegnanti per avviare analisi specifiche di raffronto con le condizioni attuali del dialetto ed equiparazioni con le strutture della lingua italiana.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.